أخبار ثقافيةالاصدارات التونسيةمدينة الثقافة

“سمار الترجمة: مترجم يروي تجربته في الترجمة” لقاء مع الأستاذ “يوسف بن عثمان”

“ترددت كثيرا قبل تلبية دعوة معهد تونس للترجمة، لان تجربتي صغيرة وقصيرة أمام من سبقوني من أساتذتي في هذه التظاهرة” بهذه الكلمات افتتح الأستاذ “يوسف بن عثمان” سرد تجربته في عالم الترجمة والتعريب التي ناهزت العشر سنوات في السهرة الخامسة من “سمار الترجمة: مترجم يروي تجربته في الترجمة” التي انتظمت ليلة الخميس 07 جوان 2018 بمعهد تونس للترجمة بمدينة الثقافة
في أجواء عفوية ومرحة تحدث “يوسف بن عثمان” أستاذ الفلسفة بكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية بتونس عن تجربته في عالم التعريب التي تحصل من خلالها كتابه “دراسات نيوتنية” على جائزة “الشيخ حمد للترجمة”.
مسيرته في التعريب من الانقليزية إلى العربية أثمرت ثلاثة كتب للكاتب “الكسندر كويريه” وهي “دراسات غاليلية” “، “دراسات نيوتنية” و”من العالم المغلق إلى الكون اللامتناهي”.
و لم ينس الأستاذ”بن يوسف” تقديم الشكر إلى عائلته المصغرة التي حضرت هذا اللقاء باعتبارها الداعم الأساسي له.
تخللت السهرة فواصل موسيقية قدمها الفنان “عادل بوعلاق”
يذكر ان الموعد القادم لسمار الترجمة: مترجم يروي تجربته في الترجمة سيكون مع الأستاذ “محمد علي اليوسفي” وذلك يوم الاثنين 11 جوان 2018 بمدينة الثقافة

اظهر المزيد
زر الذهاب إلى الأعلى